Tâm ngẩm đấm ngầm chết voi
Direct English translation
A silent mind, hidden punches can kill an elephant.
Equivalent English version
Still waters run deep
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bề ngoài lặng lẽ, kín đáo, ít bộc lộ nhưng bên trong rất lợi hại, mưu trí và có thể làm nên việc lớn. Cách nói có thêm yếu tố “ngầm” nhấn mạnh sự kín kẽ, âm thầm mà hiệu quả khiến người khác không nên coi thường.
English explanation
Refers to someone who seems quiet and reserved but is actually formidable and capable of major deeds. This variant especially stresses hidden, understated power and warns against underestimating discreet people.